San Staë church on the Canale Grande
50th Biennial of Venice, 2003
The Doge (Mocenigo) needed a church so as to be able to have a monumental tomb built for himself, the church (San Staë) needed a saint so as to be able to be built, the saint (San Eustachio) needed a miracle so as to be pronounced a saint, the miracle needed a stag in order to be seen, and we built the garden for the reindeer.
The visitors lie on the bed above the doge’s gravestone, and the garden thinks for them.
Components: Plastic berries (India), cow pads (Jura), waste paper (Venice), baobab seeds (Australia), beech, elder and magnolia branches (Uster), thorns (Almeria), nylon blossoms (one-dollar-shop), pigs’ teeth (Indonesia), seaweed (Seoul), orange peel (Migros shop), fertilizer crystals (home grown), pigeons’ bones (San Staë), silk buds (Stockholm), cattail (Ettiswil), cats’ tails (China), celery roots (Montreal), virility rind (Caribbean), wild bore quills (zoo), banana leaves (Murten), rubber snakes (Cincinnati)...
4 yorum:
bunu görünce aklıma geldi, ernesto neto'nun bir enstalasyonu vardı. adı da "leviathan thot". Le Festival d'Automne için yapılmış bir çalışma.. merak eden olursa burdan başlayabilir gezmeye
http://www.kultureflash.net/archive/187/ErnestoNeto_Pantheon.html
aahhh çok güzel :)
ne demekmiş ki leviathan thot?
pantheon'a böyle bir şey konmasına italyanlar nasıl izin vermiş anlamadım ama..
euehueh italyanlar değil fransızlar. fransa'daki pantheonmuş..
evet fransada.
şimdi thot atmıosam mısır mitolojisinde bir karakterdi- güneş tanrısı olabilir leviathan da bir su canlısı ancak biraz devasa ve de kendisi biraz da canavar.
ama sonuç olarak birleştirince ortaya pantheondaki canavar çıkmış artık birebir tercümesi o enstalasyon var bi elimizde :]
Yorum Gönder